还不赶快来体验!!!
不用了,我和你爸爸前去,会连累你和安德列的……况且,我们在这里很开心。我们在这村子里有很多朋友,我们并不孤独。倘若我们到了那深g0ng禁苑之中,怕是会十分寂寥难耐呢。这些年来,尼努尔塔一家对我们非常地照顾;尤其是他们的儿子图喾尔第,就是之前叫奥莱克西的那个孩子,他是个好小夥;我们这土房子就是他帮忙盖起来的,後来有任何的漏雨或损坏,都是他过来帮助修好的。
哦,是的。奥莱克西,我记得那个人。现在他们一家人在哪里呢?苏珊娜问道。
他们住的b较偏僻,但就在离这里不远的村子外面。他们真是命苦的一家。起初我们和他们一起来到这里,没过多久先前那位城主给的盘缠就花光了,那时图喾尔第的父亲还在壮年,能g不少力气活。但是後来,随着年老T弱,又染了疫病,几乎卧床不起了;她的妻子在刚到这里的时候本来身T就不大好,後来也在这种经常食不果腹的贫穷状态中,缺失足够的营养而病倒。所以他们家从里到外的活,都是图喾尔第那孩子一个人在g,他毫无怨言地照顾着两个老人。当时与我们同来的其他家庭,大都成为给地主g活的劳力了,而他却因为要照顾老人而留在家里,也是为了努力成为一个农夫。
他怎麽不来向我们寻求帮助呢?
你知道的,斯特列利琴科家的人都b较内敛。并不愿意过多的与其他家庭交际,很怕麻烦别人。图喾尔第他独自开垦荒地、种植黑麦和莴苣,还圈养了一些绵羊;他完全的自力更生,不打算依靠别人。
我这就过去看望他们家。苏珊娜说道。
苏珊娜与父母告别後,便与护卫朝着村外母亲告诉她的方向走去,她掀开面纱,远远地看到一片用规整的芦苇篱笆围住的土地。那里面有着一块一块整齐的小农田,一排一排的萝卜、洋葱和葡萄树被安排得井然有序;羊圈里的十几只羔羊正在休息,院子里还堆放了一捆捆的牧草已备过冬;她看到一个男人站在地里,坦露健壮的上身,在烈日骄yAn下挥汗如雨,他正在用手犁锄地,翻开一层层的土壤。那正是图喾尔第·尼努尔塔,他的样貌完全改变了。在他刚到这里时那个瘦弱幼气的青年,如今在残酷的命运的磨练中,已经完全变成了一个刚毅冷峻的汉子。他太过专注,以致於没有看到走过来的苏珊娜。
奥莱克西。苏珊娜走近了叫他的名字。
那男人抬起头,看到了这个他多年未见的熟悉面孔——苏珊娜·索贝茨卡的时候,他并没有显得太过惊恐,而是因感慨时光荏苒和世事变迁而瞬间Sh润了眼睛。
苏珊娜……他放下锄头走上前去,亲吻来客的手,而他的动作已经b过去从容太多了,公主殿下。
不必客套了。我听说了你父母的事,他们病倒了……我来看看他们……
谢谢你。安德列的眼泪流了下来,但是真不巧,他们在上个月先後离开了……我不久前安葬了他们。就在那边的草原上。
内容未完,下一页继续阅读