还不赶快来体验!!!
“.”
叶之问压轴登场,朗诵了一首英文小诗,这首诗好像有些熟悉,以前似乎听过。
“我本可以忍受黑暗,如果我没有见过太阳,然而阳光已使我的荒凉,成为更新的荒凉。”他接着把中文朗诵了出来。
“我本可以忍受黑暗,如果我未曾见过阳光……”我默默念叨着这句话,我应该是在之前的某本救赎网文里看到过它,好像是男主角说的,他在人生最艰难最昏暗的时光里遇到了女主角,后者成为了他的眼光,于是他有感而发。
我觉得这句诗大概还有些“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的意思。
曾经沧海……难为水。
算了,不想了。
讲台上的叶之问迟迟未下来,他继续念了一大段我们听不懂的话,叽里咕噜的,我一个字母也听不出来。
“刚刚是这首诗的法语版,我觉得这首诗很浪漫,所以想用最浪漫的语言去朗诵。”话音刚落,班里一群男生开始起哄,班级内部的朗诵比赛,就在这种热闹的氛围里结束。
而我在想,刚刚叶之问朗诵的这首诗,真的浪漫吗?这也是首情诗吗?
语文老师以一副春风拂面的高兴模样走上了讲台,“这次的比赛让我大开眼界,没想到班里同学的情感这么丰富。”
内容未完,下一页继续阅读